How to say the passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. in Japanese

1)事故事故(jiko) (ok) accident/incident/trouble/circumstances/reasonsで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.負傷負傷(fushou) (n,vs) injury/woundしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon乗客乗客(joukyaku) (n) passengerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh最寄り最寄り(moyori) (n,adj-no) nearest/neighbouring/neighboring/nearbyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question病院病院(byouin) (n,adj-no) hospitalに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.運ばno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
jiko de fushou shita joukyaku ha moyori no byouin ni hakoba reta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location事故事故(jiko) (ok) accident/incident/trouble/circumstances/reasonsで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.負傷負傷(fushou) (n,vs) injury/woundしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon乗客乗客(joukyaku) (n) passengerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh最寄り最寄り(moyori) (n,adj-no) nearest/neighbouring/neighboring/nearbyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question病院病院(byouin) (n,adj-no) hospitalに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.運ばno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
sono jiko de fushou shita joukyaku ha moyori no byouin ni hakoba reta
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she turned off the lights so she could enjoy the moonlight.

i spent a great deal of time dealing with that problem last week.

the man must have succeeded in business by virtue of his efforts.

i want some albums. please show me some.

the weather is so nice!

dick promised to come back by three o'clock.

this is not a sentence.

he lives by begging.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: die flüchtlinge kämpften gegen den hunger.?
0 seconds ago
?רוסי "אז יש בעיה..."איך אומר
0 seconds ago
你怎麼用波兰语說“罗杰从早工作到晚。”?
0 seconds ago
Kiel oni diras "fumi malpermesate!" hispana
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Дай подумать минутку." на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie