How to say under the new law, husbands can take days off to care for their children. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location新し新し(atarashi) (adj) newい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.法律法律(houritsu) (n,adj-no) lawの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question下(shita) (suf,adj-no) underではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well then、(、) Japanese comma夫(otto) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question世話世話(sewa) (n,vs) looking after/help/aid/assistanceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of休暇休暇(kyuuka) (n) holiday/day off/furlough/absenceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,取る取る(toru) (v5r,vt) to take/to pick up/to harvest/to earn/to choose/to steal/to eat/to have/to remove/to compete/to playことができることができる(kotogadekiru) (exp,v1) can/to be able to。(。) Japanese period "."    
sono atarashi i houritsu no shita deha 、 otto ha kodomo no sewa wosurutameni kyuuka wo toru kotogadekiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.

i am tired, and i want to go to bed.

noise is the most serious problem for those who live around the airports.

she's a better leader than he is.

he can move quietly and quickly.

these cough lozenges taste bitter but they will do you much good.

quite a few people came to the party.

turkey was stronger than greece.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mi ne scias, ĉu estas malĝentile tiel demandi." germanaj
0 seconds ago
Hogy mondod: "A fiú szemüveget visel." angol?
0 seconds ago
How to say "i check the dictionary and then write the kanji" in Japanese
0 seconds ago
How to say "we are subscribed to the asahi paper." in Japanese
1 seconds ago
How to say "please put the book on the shelf." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie