Как бы вы перевели "У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом." на английский

1)you have no good reason for thinking as you do.    
0
0
Translation by j_s
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Вот придурок!

Вы отвечаете за книги, которые берёте из библиотеки.

Мы выбрали Джона капитаном.

Вместо трагедии я предпочитаю комедию.

Настал день пикника.

Я - бывший вегетарианец.

Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.

Будьте готовы к неожиданностям!

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "since she's been gone i want no one to talk to me." in Portuguese
0 секунд(ы) назад
come si dice il nostro modo di pensare influenza come ci sentiamo. in esperanto?
1 секунд(ы) назад
?פולני "המבחן האחרון הה קשה מאד."איך אומר
1 секунд(ы) назад
How to say "having lived in the town, i'm not a stranger there." in Japanese
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: du hättest bei der ausführung des plans alle erdenklichen schwierigkeiten in betracht ziehen mü
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie