Как бы вы перевели "Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством." на эсперанто

1)mi preferas morti pro malsato, ol labori sub lia estreco.    
0
0
Translation by soweli_elepanto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Стало светать.

Эта обувь не подходит для бега.

Если вы не знаете его языка, вы никогда не поймёте молчания иностранца.

Чьи это деньги?

Когда то в этом здании была больница.

На дне Северного Моря была обнаружена нефть.

Я не пью.

Я действительно занят.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "mr tatuya deals in grain." in Japanese
1 секунд(ы) назад
comment dire Portugais en ma grand-mère a peur de faire une chute.?
1 секунд(ы) назад
How to say "suddenly, he took out a ring, kneeled on the ground, and asked me to marry him." in Chinese (Mandarin)
1 секунд(ы) назад
comment dire Portugais en c'est possible qu'elle gagne le jeu.?
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en il lui conseilla de travailler plus dur.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie