wie kann man in Japanisch sagen: obwohl ich seine erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.?

1)彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。    
kare kara setsumei wo uke taga aikawarazu yoku waka ranakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie einigten sich auf eine gemeinsame erklärung.

es missfiel ihr, englisch zu sprechen.

er verließ die firma aus persönlichen gründen.

bist du an musik interessiert?

ich empfinde eine große liebe für die ganze menschheit.

er läuft sehr schnell.

durch ein starkes erdbeben wurde ihr haus zerstört.

die butter riecht gut.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "la nova leĝo ebligis la proteston." hungaraj
0 vor Sekunden
İngilizce zamanım olup olmadığını bilmiyorum. nasil derim.
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi ne intencis interrompi vin." hungaraj
1 vor Sekunden
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。のフランス語
1 vor Sekunden
How to say "to attain" in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie