jak można powiedzieć z punktu widzenia nabywcy, ceny tych odtwarzaczy płyt cd są za wysokie. w japoński?

1)買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。    
kaite no tachiba karasurutokorerano CD pureya no nedan ha takasu giru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

ona mówi nie tylko po angielsku, ale i po francusku.

mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady.

balon powoli opadał, w miarę jak uchodziło z niego powietrze.

do tego budynku nie ma wstępu.

sądzę, że to, co pan mówi, to prawda.

poproszę o pomoc.

musimy kupić nowy sprzęt biurowy, nasz jest dosyć wysłużony.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "i'll buy a pen for him." in Italian
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Возможно, я оставил его на столе." на английский
0 sekundy/sekund temu
How to say "she quit her job because of the low pay and long hours." in Japanese
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Тебе надо принять этот сироп от кашля." на французский
0 sekundy/sekund temu
comment dire allemand en ils ont essayé d'assassiner le président.?
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie