How to say data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. in Japanese

1)データデータ(deta) (n) data/datumは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaメインコンピューターno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/me(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question(prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/againのにのに(noni) (prt) although/when/and yet/despite this/in spite of/even though/but even so/but even then/however/nevertheless/for all that/notwithstanding that/while/if only/i wish/i tell you/you should do/in order to転送転送(tensou) (n,vs) transfer/transmission/forwardingで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きるきる(kiru) (v5r) to kill using a blade/to slice/to lop/to cutし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillion、(、) Japanese commaまたそno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question逆(gyaku) (adj-na,n) reverse/opposite/converseもできるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
deta ha 、 meinkonpyuta kara jibun nomononi tensou dekirushi 、 matasono gyaku modekiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
does he need to go right now?

what's the temperature?

if i may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.

you throw a good ball nowadays, keiichi.

he hid in an abandoned building.

we must consider the financial aspects of this project.

she's hard at it now.

i think it's unlikely that tom will get back in time for supper.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice ya han pasado cinco años desde que volvieron de japón. en portugués?
0 seconds ago
How to say "it is strictly prohibited for negroes to visit those hospitals, libraries, theatres, cinemas, hotels, and restaurant
0 seconds ago
¿Cómo se dice antiguamente, la nota musical "do" era conocida como "ut". en portugués?
1 seconds ago
jak można powiedzieć dokonałem odkrycia. w hiszpański?
1 seconds ago
How to say "we must consider the financial aspects of this project." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie