How to say as the sun rises, the morning mist gradually fades away. in Japanese

1)日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。error newjap[日が昇ると、朝靄は次第に消滅してまいます。] did not equal oldjap[日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。] Splitting してしまいます... split to し and てまいます saving [し] to rollovers[0][10] Splitting てまいます... split to てまいます and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
nichi ga noboru to 、 asamoya ha shidai ni shoumetsu shiteshimaimasu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by blay_paul
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the policeman seized him by the arm.

he is not fond of sports, and i am not either.

turn to the right, and you'll find the hotel.

you, be quiet!

i tried to find out her telephone number.

we have to turn in our reports by the end of this month.

the top of mt fuji is covered with snow

good buy

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice vi ho trovato. in inglese?
0 seconds ago
彼は息子が本好きなので喜んでいる。のスペイン語
1 seconds ago
¿Cómo se dice muchos productos son transportados en camión a la medianoche. en japonés?
1 seconds ago
How to say "we don't have a mechanism for sustained funding." in French
1 seconds ago
comment dire Anglais en elles vous y ont suivie.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie