How to say when in rome, do as the romans do. in Japanese

1)ローマローマ(roma) (ateji) romeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.(prt) strengthens a question, assertion, etc.るときno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighローマローマ(roma) (ateji) rome人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasとおりにせよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
roma niirutokiha roma nin gasurutooriniseyo 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)ローマローマ(roma) (ateji) romeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.(prt) strengthens a question, assertion, etc.るときno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaローマローマ(roma) (ateji) rome人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question同じ同じ(onaji) (adj-f,n) same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common/changeless/alike/ anyway/anyhow/in either caseようにように(youni) (exp) in order to/so that/take care/hoping or wishing for something行動行動(koudou) (n,vs,adj-no) action/conduct/behaviour/behavior/mobilization/mobilisationせよせよ(seyo) (exp) granted that/even if/even though。(。) Japanese period "."    
roma niirutokiha 、 roma nin to onaji youni koudou seyo 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)ローマローマ(roma) (ateji) romeではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well thenローマローマ(roma) (ateji) rome人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, typesにせよにせよ(niseyo) (exp) granted that/even if/even though。(。) Japanese period "."    
roma deha roma nin nosuru toori niseyo 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)ローマローマ(roma) (ateji) romeではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well thenローマローマ(roma) (ateji) rome人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasようにしなさno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.。(。) Japanese period "."    
roma deha roma nin gasuruyounishinasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
5)郷(sato) (n) hometown/rural townshipに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.入ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh郷(sato) (n) hometown/rural townshipに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.従(juu) (n,n-pref) lesser/lower/juniorえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someone。(。) Japanese period "."    
sato ni itsutte ha sato ni shitagae 。
0
0
Translation by zipangu
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the laws oblige all citizens to pay taxes.

the origin of the fire is unknown.

brokerage

tom got injured.

i found it hard to close the door.

please sing a song.

but bill interrupted the story saying: "banana".

don't leave it up to chance.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Она уже в совершенстве понимает эсперанто, как будто это её родной язык." на французский
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Это какой-то кошмар." на французский
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Он здесь для того, чтобы защитить тебя." на французский
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Увидимся в субботу." на английский
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Закрой глаза и спи." на французский
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie