How to say for delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. in Japanese

1)遅延遅延(chien) (n,vs,adj-no) delay/latency便便(bin) (n,n-suf) flight/trip/service/mail/post/letter/opportunity/chanceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.ついてはついては(tsuiteha) (conj) in line with this/therefore/consequently/so/such being the case/in that regard/in this connection、(、) Japanese commaオリジナルオリジナル(orijinaru) (adj-no,n) originalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question出発日出発日(shuppatsubi) (n) day of departureに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.基づno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbく(ku) (num) nineシーズナリティシーズナリティ(shizunaritei) (n) seasonal adjustment/seasonalityを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,適用適用(tekiyou) (n,vs) applying/adoptionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasためため(tame) (n) the same/peer、(、) Japanese commaマイルマイル(mairu) (n) mile差額差額(sagaku) (n) balance/difference/marginの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question払い戻し払い戻し(haraimodoshi) (n,vs) repayment/refund/paybackは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.たしませんno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
chien bin nitsuiteha 、 orijinaru no shuppatsubi ni motodu ku shizunaritei wo tekiyou surutame 、 mairu sagaku no haraimodoshi haitashimasen 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
tom didn't tell me.

you have a green book.

rev. king and his supporters were threatened.

give me another chance.

pink

let's hear a story of his travels.

you didn't need to buy this book.

we cannot separate the sheep from the goats by appearance.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Japanisch sagen: meine frau sagte mir, ich solle diesen alten hut wegwerfen.?
0 seconds ago
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。のスペイン語
0 seconds ago
Kiel oni diras "Ĝi estis malhelblua." anglaj
0 seconds ago
你怎麼用法国人說“许多花到了春天开始开花了。”?
0 seconds ago
How to say "the truth is i told a lie." in Japanese
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie