How to say in particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. in Japanese

1)特に特に(tokuni) (adv) particularly/especially、(、) Japanese comma調和平均調和平均(chouwaheikin) (n) harmonic meanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question実際実際(jissai) (adj-no,adv,n) practicality/practical/reality/actuality/actual conditions/bhutakotiの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question使用例使用例(shiyourei) (n) examples showing the useとしてはとしては(toshiteha) (exp) as/for/in the capacity of、「no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb平均速度平均速度(heikinsokudo) (n) average speedno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and主に主に(omoni) (adv) mainly/primarily取り上げ取り上げ(toriage) (n) adoption/acceptance/confiscation/midwifery/midwifeられno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma説明説明(setsumei) (n,vs,adj-no) explanation/expositionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andそこでそこで(sokode) (conj) so/accordingly/now/then/thereupon/therefore終(owari) (io) the endわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceってしまうno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and通例通例(tsuurei) (adv,n,adj-no) usually/customarilyであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
tokuni 、 chouwaheikin no jissai no shiyourei toshiteha 、「 heikinsokudo 」 ga omoni toriage rare 、 setsumei gasokode owa tteshimaunoga tsuurei dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by japanese
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
let's leave when you are ready.

observe your cat carefully. if you do so, you'll get to know your cat well.

i spent twelve hours on the train.

they talked over a cup of coffee.

helsinki is the capital of finland.

he went to osaka, where he put up at a hotel.

it's time my dream came true.

if i had the money, i would make a trip around the world.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода." на эсперанто
0 seconds ago
Como você diz sua filha já não é uma criança. em espanhol?
0 seconds ago
你怎麼用英语說“我們沒有必要出席這個講座。”?
0 seconds ago
How to say "this is an entertaining program for children." in Japanese
0 seconds ago
comment dire espéranto en il est loin de chez lui.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie