How to say it is easy to distinguish good from evil. in Japanese

1)良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/no、(、) Japanese comma悪い悪い(warui) (adj-i) hateful/abominable/poor-looking/detestable/amazing/fantastic/admirable/lovely/wonderful事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,区別区別(kubetsu) (n,vs) distinction/differentiation/classificationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh簡単簡単(kantan) (adj-na,n) simple/easy/uncomplicated/brief/quick/lightだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
yoi koto 、 warui koto wo kubetsu surunoha kantan da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the more you read the book, the less you will understand it.

all were imprisoned by the allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.

half-brother

i'm leaving it to you.

the examination is near at hand.

sooner or later, she'll get over the shock.

please put me through to mr brown

whatever happens, i'll stick to my principles to the bitter end.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice non parla la mia lingua. in esperanto?
0 seconds ago
How to say "which of the two books did you like better?" in Turkish
1 seconds ago
How to say "under no circumstances can we accept checks." in Japanese
1 seconds ago
İngilizce tom kendi durdurdu. nasil derim.
1 seconds ago
How to say "hi, sorry i didn't understand you." in Esperanto
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie