How to say to deliver the coup de grace in Japanese

1)とどめとどめ(todome) (n) finishing blow/clincherを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,さすさす(sasu) (n) reef/sandbar/sandbank    
todomewosasu
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the thief ran fast.

mom wants to go there, but dad wants to watch tv at home.

snow crab

the institution must be protected.

the moon has come out.

the result was rather disappointing.

you do things too sloppily. please do things more carefully.

i have to buy one tomorrow.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "kiu estas tiu bruaĉo?" francaj
0 seconds ago
come si dice loro vendono pesce e carne. in inglese?
1 seconds ago
comment dire allemand en est-ce que la mort est la seule libération possible ??
1 seconds ago
What does 携 mean?
1 seconds ago
Kiel oni diras "Mi timas pri lia vivo." francaj
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie