How to say the polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. in Japanese

1)北極北極(hokkyoku) (n,adj-no) north pole/the arctic熊(kuma) (n) bearは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh極地極地(kyokuchi) (n,adj-no) farthest land/furthest land/polar regionsの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question氷(koori) (n) ice/shaved ice原(hara) (pref) original/primitive/primary/fundamental/rawに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.住んno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.いるのだno dictionary result, likely a conjigated verbが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese comma生息地生息地(seisokuchi) (n) habitat/homeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.、(、) Japanese comma絶滅絶滅(zetsumetsu) (n,vs,adj-no) destruction/extinctionするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasであろうであろう(dearou) (aux) will/probably/may/i think/surely/i hope/i fear/it seems。(。) Japanese period "."    
hokkyoku kuma ha kyokuchi no koori hara ni sun deirunodaga 、 seisokuchi wo ushinai 、 zetsumetsu surudearou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it appeared that she was trying to keep back tears.

oden vendor

he got sick during the trip.

birds were singing in the woods.

to lambast

i hope it'll be fine tomorrow.

she said she had heard of the accident.

he was appointed to a responsible post.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
hoe zeg je 'wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.' in Engels?
0 seconds ago
Kiel oni diras "vero, dirita kun malica intenco, superas ĉiujn mensogojn, kiujn oni povas elpensi." francaj
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Мы все присутствовали на совещании." на немецкий
1 seconds ago
كيف نقول عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه. في الإنجليزية؟
1 seconds ago
¿Cómo se dice ¿tiene sentido esto? en Inglés?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie