How to say please disregard this mail if your shipment has already been made in Japanese

1)もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。error newjap[もしも、すでに出荷されているでしたらこのメールは無視してください。] did not equal oldjap[もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。] Splitting されているのでしたらこの... split to されているでしたらこ and の Splitting 無視し... split to 無視 and し saving [無視] to rollovers[0][9] Splitting てください... split to て and ください saving [て] to rollovers[0][11]    
moshimo 、 sudeni shukka sareteirunodeshitarakono meru ha mushishi tekudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i am thinking about my children.

i like ted best of the three boys.

such extravagance is beyond my reach.

the moment he saw me, he waved to me.

he stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.

ctc

we took shelter from the rain under a tree.

with all the talent he has, he never makes any effort.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
كيف نقول هنالك الكثير من الأطفال في الحديقة. في الإنجليزية؟
0 seconds ago
come si dice io sono venuta per parlare con lei. in inglese?
0 seconds ago
comment dire Anglais en tom dit que ça dépend de marie.?
1 seconds ago
How to say "what did you have for today's lunch?" in Spanish
1 seconds ago
How to say "the girl broke the window." in Portuguese
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie