How to say low-lying lands will flood this means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water in Japanese

1)海抜海抜(kaibatsu) (n) height above sea levelの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question低い低い(hikui) (adj-i) low/short土地土地(tochi) (n) plot of land/lot/soilは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh水浸し水浸し(mizubitashi) (n) flooded out/submersionに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.なるだろうこのno dictionary result, likely a conjigated verbこと(prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and住む住む(sumu) (v5m,vi) to live/to reside/to inhabit/to dwell/to abideところがなくなりno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma農作物農作物(nousakubutsu) (n) crops/agricultural produceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh塩水塩水(shiomizu) (n) salt water/brineによってによって(niyotte) (exp) according to/by/due to/because of損害損害(songai) (n,vs) damage/injury/lossを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,受ける受ける(ukeru) (v1,vt) to receive/to get/to catch/to be struck by/to sustain/to incur/to suffer/to feel/to undergo/to take/to accept/to be given/to follow/to succeed/to be descended from/to face/to be modified by/to obtain by paying a fee/to be wことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,意味意味(imi) (n,vs) meaning/significanceするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas    
kaibatsu no hikui tochi ha mizubitashi ninarudaroukonokotoha 、 hitobito ga sumu tokoroganakunari 、 nousakubutsu ha shiomizu niyotte songai wo ukeru kotowo imi suru
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
what a gorgeous sunset! let's hang around for a couple of minutes and watch it.

i was laughed at in school today.

show me your passport, please.

i am strong as an ox

it was a poor concert.

bureaucratic routine

the developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.

it no longer seems to be a perfect circle.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce tom mary'nin kalması için işaret etti. nasil derim.
1 seconds ago
İngilizce 22 mart,1962'de doğdum. nasil derim.
1 seconds ago
Como você diz ela inferiu, a pertir do silêncio dele, que ele estava zangado. em Inglês?
2 seconds ago
How to say "the stock got creamed when they got wind of the dilution." in Japanese
2 seconds ago
私は奈良を見物するつもりです。の英語
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie