How to say "what is this? an offering?" "that's right put it in this offertory box and pull this rope" in Japanese

1)「(「) Japanese quoteこれはこれは(koreha) (exp) as for this/hey there/see here/i say何(nani) (int,pn,adj-no) what/ euph. for genitals or sex?(?) Japanese question mark供物供物(kumotsu) (n) offeringか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.?」「no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbそうだよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaこのこの(kono) (n) thisお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word賽銭賽銭(saisen) (n) monetary offering/offertoryno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.入れ入れ(ire) (n-suf) container/receptacleて(te) (aux) indicates continuing action・・・no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbこのこの(kono) (n) this紐(himo) (n) string/cord/man who is financially dependent on a woman/pimpを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,引っ張る引っ張る(hipparu) (v5r,vt) to pull/to draw/to pull tight/to string/to run/to stretch/to pull towards oneself/to drag/to haul/to tow/to lead/to take someone somewhere/to tempt into joining/to strongly invite to join/to delay/to prolong/to lengthen the pronunciatの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
「 koreha nani ? kumotsu ka ?」「 soudayo 、 konoo saisen hako no nakani ire te ・・・ kono himo wo hipparu no 」
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
there was no water in the river.

you can count on her.

we have everything we need; money, time, and brains.

you disappointed me.

he is at home with the geography of tokyo.

to begin with, you must know yourself.

there remain approximately 900 art sketches by leonardo da vinci.

alice has tried to lose weight.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "mi evidente tro drinkis." francaj
0 seconds ago
How to say "tom committed suicide." in Japanese
1 seconds ago
How to say "his heart is sick." in French
1 seconds ago
Kiel oni diras "Ŝi estas tre granda knabino; ŝi surhavas blankan sportoĉemizon kaj bluan to-ĉemizon. Ŝi krome surhavas strian pa
1 seconds ago
Kiel oni diras "lia entrepreno prosperas." francaj
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie