How to say now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. in Japanese

1)悲観悲観(hikan) (n,vs) pessimism/disappointment論(ron) (n,n-suf) argument/discussion/dispute/controversy/discourse/debate/theory/doctrine/essay/treatise/commentが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and優勢優勢(yuusei) (n,adj-na) superiority/superior power/predominance/preponderanceな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionだからだから(dakara) (conj,n) so/therefore、(、) Japanese comma経営者経営者(keieisha) (n) manager/proprietor(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question計画計画(keikaku) (n,vs) plan/project/schedule/scheme/program/programmeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,断念断念(dannen) (n,vs) abandoning/giving upするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasだろうだろう(darou) isn't it。(。) Japanese period "."    
hikan ron ga yuusei nanodakara 、 keieisha hasono keikaku wo dannen surudarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
what effect did the doctor say this medicine has on people?

the tycoon endowed each son with a million dollars.

we've just finished breakfast.

we made camp near the lake.

the tank has a capacity of fifty-gallons.

it's the same for everyone.

while i was waiting for the streetcar, i witnessed a traffic accident.

we paid a heavy price for this victory.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?אספרנטו "דבר ראשון עלינו לזכות בנקודת מבט עליונה."איך אומר
0 seconds ago
私は楽しみにしています。のスペイン語
0 seconds ago
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。の英語
0 seconds ago
How to say "you'll make the same mistake if things continue in this way." in French
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: nachdem sie tom getötet hattte, begrub mary ihn in einem flachen grab.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie