Как бы вы перевели "Вы чего так на меня смотрите?" на английский

1)why are you looking at me like that?    
0
0
Translation by methodgt
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я расскажу тебе историю моей жизни.

Ущерб был покрыт страховкой.

Не теряй времени.

Он упал на лед и сломал руку.

Этот план стоит попытаться осуществить.

Для меня было сообщение, на так ли?

"Ты должен отсосать мне на коне на сосне при луне." - "...ЧТО?"

Розы увяли, и Аня горько плакала.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "learning should not be forced. learning should be encouraged." in Dutch
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "li poŝte sendos la libron." francaj
0 секунд(ы) назад
comment dire Chinois (mandarin) en d'où viens-tu ??
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: wann kommt ihr zug in kyōto an??
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: ich wünschte, ich wüsste, wo ich meinen schirm gelassen habe.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie