How to say she would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. in Japanese

1)もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。error newjap[もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちてただろう。] did not equal oldjap[もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。] Splitting つかまえていなかったら... split to つかまえていなかったら and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting はいけにおちていただろう... split to は and いけにおちていただろう saving [は] to rollovers[0][11] Splitting いけにおちていただろう... split to い and けにおちてただろう saving [い] to rollovers[0][12] Splitting けにおちてただろう... split to けにおちてただろう and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
moshi kare ga kanojo no ude wotsukamaeteinakattara 、 kanojo haikeniochiteitadarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.

can you tell me where to buy tickets?

i hope it will be fine.

he acknowledged his faults.

she spent many days knitting a sweater for him.

he must be sick; he looks pale.

i want something to read.

these are not first-class carriages.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Play Audio [associez]
0 seconds ago
कैसे आप यह तो भेद की बात है । चीनी (मंदारिन) में कहते हैं?
0 seconds ago
石けんで手を洗いなさい。の英語
1 seconds ago
Copy sentence [associez]
1 seconds ago
?רוסי "טום רץ עשרה קילומטר מדי יום."איך אומר
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie