How to say they admired the fine view from the hill. in Japanese

1)彼ら彼ら(karera) (n,adj-no) those/they(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question丘(oka) (n) hill/height/knoll/rising ground/bonus points awarded to the winner at the end of a gameからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question素晴らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbしいしい(shii) (int) shh!/sh!/shoo!/-ish/-like/-looking眺め眺め(nagame) (n) scene/view/prospect/outlookに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.感嘆感嘆(kantan) (n,vs,adj-no) admiration/wonderしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
karera hasono oka karano subara shii nagame ni kantan shita 。
0
0
Translation by bunbuku
2)彼ら彼ら(karera) (n,adj-no) those/they(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question丘(oka) (n) hill/height/knoll/rising ground/bonus points awarded to the winner at the end of a gameからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question素晴らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbしいしい(shii) (int) shh!/sh!/shoo!/-ish/-like/-looking眺め眺め(nagame) (n) scene/view/prospect/outlookに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.感動感動(kandou) (n,vs) being deeply moved emotionally/excitement/passion/deep emotion/impressionしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
karera hasono oka karano subara shii nagame ni kandou shita 。
0
0
Translation by bunbuku
3)彼ら彼ら(karera) (n,adj-no) those/they(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question丘(oka) (n) hill/height/knoll/rising ground/bonus points awarded to the winner at the end of a gameからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question素晴らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbしいしい(shii) (int) shh!/sh!/shoo!/-ish/-like/-looking眺め眺め(nagame) (n) scene/view/prospect/outlookに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.見とno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
karera hasono oka karano subara shii nagame ni mito reta 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they were scared at the sight of the ghost.

he studied hard only to fail in the exam.

i'd like a glass of water.

i can't find my glasses i may have left them behind on the train

the girl came dancing toward me.

ok i agree

i only figured on staying with this company a little while when i started, but before i knew it i'd become an old timer here.

his wife knows how to manage him when he gets angry.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i doubt the truth of the report." in Japanese
0 seconds ago
come si dice voglio lavorare dal punto di vista dei contribuenti. in inglese?
0 seconds ago
How to say "these dogs are big." in Chinese (Mandarin)
0 seconds ago
İspanyolca ona bir mesaj bırakmak ister misiniz? nasil derim.
0 seconds ago
Translation Request: quieres un café
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie