How to say he is working as a security guard at a warehouse. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh倉庫倉庫(souko) (n) storehouse/warehouse/godownの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question警備警備(keibi) (n,vs) defense/defence/guard/policing/security人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,し(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているている(teiru) (v) an "ing" form of the previous verb。(。) Japanese period "."    
kareha souko no keibi nin toshite shigoto woshiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh倉庫倉庫(souko) (n) storehouse/warehouse/godownの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question警備員警備員(keibiin) (n) guard/security/guardsmanとしてとして(toshite) (exp) as/for/apart from.../even/thinking that.../trying to...仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,し(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているている(teiru) (v) an "ing" form of the previous verb。(。) Japanese period "."    
kareha souko no keibiin toshite shigoto woshiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by blay_paul
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
is there anything to drink in the refrigerator?

the old man fell down on the ground.

the plane took off at 11:00 am; thirty minutes later than scheduled

my investments earn about 10 percent a year.

according to the paper, there was an earthquake in mexico.

peter came in your absence.

we elected mr jordan chairman

father bought me a new bicycle.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Hogy mondod: "Remélem, hogy nemsokára jobban leszel." angol?
0 seconds ago
How to say "i found that restaurant by accident." in Dutch
0 seconds ago
How to say ""it is written: only link can defeat ganon." "why link?" "it is written here!" "who wrote it?" "that is of no concer
0 seconds ago
How to say "she reproached me for not answering the letter." in German
0 seconds ago
İspanyolca sigara içmek öldürür! nasil derim.
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie