How to say english uses the german word "lied" to define a german art song, while german uses the english word "song" to define a pop song or a song with critical content such as found in brecht. in Esperanto

1)La angla uzas la germanan vorton "lied" por defini germanan artkanton, dum la germana uzas la anglan vorton "Song" por defini popkanton aŭ kanton kun kritika enhavo kiel oni trovas ĝin ĉe Brecht.    
0
0
Translation by Dejo
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
that won't be easy.

tom lives on a farm in california.

i'll be your first patient.

tom drove mary's car to boston.

i sometimes translate lyrics for my wife.

two firms compete with each other for market leadership.

this word comes from latin.

she exerted herself to pass the examination.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in polnisch sagen: er hatte eine waffe bei sich.?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Ты такой смелый!" на английский
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Уверена, что ты видел не Тома." на английский
0 seconds ago
How to say "we made the best of that bad situation." in Japanese
0 seconds ago
你怎麼用西班牙人說“他试图扩大自己的势力范围。”?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie