How to say he used to be a quiet man. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh昔(mukashi) (adj-no,n-adv,n-t) olden days/formerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh無口無口(mukuchi) (adj-na,n,adj-no) reticence/taciturnityな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kareha mukashi ha mukuchi na otoko deshita 。
0
0
Translation by bunbuku
2)かつてかつて(katsute) (adv,adj-no) once/before/formerly/ever/former/ex-/never yet/never before/first time/still not happenedの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh寡黙寡黙(kamoku) (adj-na) silent/shy/taciturn/reticent/uncommunicativeな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandだっただった(datta) was。(。) Japanese period "."    
katsuteno kareha kamoku na otoko datta 。
0
0
Translation by bunbuku
3)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh昔(mukashi) (adj-no,n-adv,n-t) olden days/former無口無口(mukuchi) (adj-na,n,adj-no) reticence/taciturnityな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon    
kareha mukashi mukuchi na otoko deshita
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they refused to go anywhere on foot.

the answer irritated me.

as long as there is life, there is hope.

i put in a good word for my friend at today's meeting.

in most cases we had to give in to their demands.

tom passed out.

one stayed and the other went away.

that bank was held up twice.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: vielleicht möchte tom nicht, dass sie sich sorgen machen.?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: unsere großeltern würden uns an den wochenenden besuchen.?
0 seconds ago
İngilizce Öyle ya da böyle, postacı postayı dağıtır. nasil derim.
0 seconds ago
How to say "this park lends itself to recreation." in Japanese
0 seconds ago
Kiel oni diras "Ŝi paŝis." francaj
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie