Как бы вы перевели "Есть большая разница между "быть понятным по-английски" и "владеть английским в совершенстве"." на английский

1)there is a vast difference between being able to make oneself understood in english and mastering the english language perfectly.    
0
0
Translation by alanf_us
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Том меня спас.

Они меняют прогнившие сваи под мостом.

Я вижу его изредка.

Существовал постоянный прирост населения.

Поговорим о вашей работе.

Я отправляюсь в Стокгольм.

Том был очень напуган.

Том опоздал на последний поезд.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。のロシア語
0 секунд(ы) назад
How to say "the girl wore yellow ribbons in her hair." in Japanese
0 секунд(ы) назад
How to say "he let her go." in Arabic
0 секунд(ы) назад
come si dice forse verranno e forse no. in esperanto?
0 секунд(ы) назад
How to say "he retired on account of poor health." in Japanese
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie