How to say they lived happily ever after. in Japanese

1)彼ら彼ら(karera) (n,adj-no) those/they(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question後(nochi) (io) back/behind/rearずっとずっと(zutto) (adv) continuously in some state/throughout/all along/the whole time/all the way/much/by far/far and away/far away/long ago/direct/straight幸せ幸せ(shiawase) (adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.暮らし暮らし(kurashi) (n,n-suf) life/living/livelihood/life circumstancesましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below。(。) Japanese period "."    
karera hasono nochi zutto shiawase ni kurashi mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼ら彼ら(karera) (n,adj-no) those/they(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighずっとそno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question後(nochi) (io) back/behind/rear幸福幸福(koufuku) (adj-na,n) happiness/blessedness/joy/well-beingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.暮らし暮らし(kurashi) (n,n-suf) life/living/livelihood/life circumstances続けno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
karera hazuttosono nochi koufuku ni kurashi tsuduke ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)二人二人(futari) (n) two persons/two people/pair/coupleは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh幸せ幸せ(shiawase) (adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.暮らし暮らし(kurashi) (n,n-suf) life/living/livelihood/life circumstancesましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below、(、) Japanese commaめでたしめでたしめでたしめでたし(medetashimedetashi) (exp) and they all lived happily ever after。(。) Japanese period "."    
futari ha shiawase ni kurashi mashita 、 medetashimedetashi 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the milk has gone bad.

do you have any information on classical music concerts?

i'm not good at classifying things.

as to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in hopi.

tom and mary discussed the problem for almost an hour.

i already have something planned for friday, so i won't be able to make it to the drinking session.

my brothers are dolphins.

there is no school today.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "tom has absolute trust in mary." in Turkish
1 seconds ago
How to say "the rocks are weathered into fantastic forms." in Japanese
1 seconds ago
労働需要の爆発的増加がみられてきた。の英語
1 seconds ago
Como você diz mulher no volante, perigo constante. em francês?
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Есть разногласия." на английский
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie