Как бы вы перевели "Лишь когда туман рассеялся, мы увидели, что спали на краю пропасти." на английский

1)it was only when the fog lifted that we noticed that we had slept on the edge of an abyss.    
0
0
Translation by patgfisher
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Фома находится в суде.

Мой дом расположен возле станции.

У меня для Вас есть хороший подарок.

Я закрыл зонтик.

Вот почему Вы наилучший.

Я хочу, чтобы вы рассказали мне о своём путешествии.

Мне нужно немного сахара, чтобы приготовить торт.

Я не знаю, кто ты.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce odanızı temizlediniz mi? nasil derim.
0 секунд(ы) назад
How to say "squaw valley, california, is one of the largest ski resorts in the united states." in Turkish
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi simple bezonas vian amon." rusa
1 секунд(ы) назад
İngilizce tom her zaman tanıdığı insanlarla karşılaşıyor gibi görünüyor. nasil derim.
2 секунд(ы) назад
How to say "all you have to do is study harder." in Japanese
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie