How to say please review the contents and provide any appropriate feedback. in Japanese

1)内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。error newjap[内容をご覧になり、適切なご意見を] did not equal oldjap[内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。] Splitting 覧... split to 覧 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting になり... split to に and なり saving [に] to rollovers[0][5] Splitting なご... split to な and ご saving [な] to rollovers[0][9]    
naiyou wogo ran ninari 、 tekisetsu nago iken woitadakereba saiwai desu 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i felt for the light switch in the dark.

he was ill, so he couldn't come.

there are nine million bicycles in beijing.

doctors should help the sick or injured person.

hang your coat and hat up on the rack over there.

more and more physicians have begun to use the new medicines.

with the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.

it goes without saying that experience is a good teacher.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Portekizce köpek evde. nasil derim.
0 seconds ago
Play Audio [semer]
0 seconds ago
How to say "he is keen on science." in Esperanto
1 seconds ago
Copy sentence [semer]
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Это не совсем то, чего мне хотелось." на французский
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie