Как бы вы перевели "Жизнь надо вырезать из того дерева, что под руками." на немецкий

1)man muss sein leben aus dem holz schnitzen, das man zur verfügung hat.    
0
0
Translation by esperantostern
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ты любишь её больше, чем меня.

Зайдите!

Ты устал?

Ему повезло с хорошей женой.

Я живу с родителями.

Этот чай очень хороший.

Почему мне не сказали раньше?

Кто знает?..

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire espéranto en le bébé fit son premier pas.?
1 секунд(ы) назад
How to say "can you give me some money?" in Japanese
1 секунд(ы) назад
How to say "it is often easier to make plans than to carry them out." in German
1 секунд(ы) назад
How to say "the belt is brown." in Russian
2 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году." на эсперанто
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie