How to say john took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. in Japanese

1)当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。error newjap[当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なだからというがその言い分だ。] did not equal oldjap[当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。] Splitting 当た... split to 当た and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting った... split to った and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting にした... split to に and した saving [に] to rollovers[0][14] Splitting 買お... split to 買 and お Splitting ついたのは... split to ついたの and は Splitting なのだからというのがその... split to なだからというがそ and の Splitting 言い分... split to 言い分 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
ata tta takarakuji no shoukin no taihan wo 、 jon ha hitorijime nishita 。 takarakuji wo kao uto saisho ni omoi tsuitanoha kare nanodakaratoiunogasono iibun da 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だerror newjap[当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なだからというがその言い分だ] did not equal oldjap[当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ] Splitting 当た... split to 当た and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting った... split to った and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting にした... split to に and した saving [に] to rollovers[0][14] Splitting 買お... split to 買 and お Splitting ついたのは... split to ついたの and は Splitting なのだからというのがその... split to なだからというがそ and の Splitting 言い分... split to 言い分 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
ata tta takarakuji no shoukin no taihan wo 、 jon ha hitorijime nishita takarakuji wo kao uto saisho ni omoi tsuitanoha kare nanodakaratoiunogasono iibun da
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
see that you are ready to leave like that.

he was a famous poet and a competent diplomat.

the new machine brought in a lot of money.

the caribbean abounds with islands.

how nice to see you again, tom.

why is mary going for a picnic with him?

he tried out that new machine.

she's new fish in the pond.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
hoe zeg je 'hij had drie zonen die dokter werden.' in Duits?
0 seconds ago
?אנגלית "אפשר לקבל עוד קצת תה?"איך אומר
0 seconds ago
How to say "it became useless." in French
0 seconds ago
あっちへ行け!のスペイン語
0 seconds ago
你怎麼用西班牙人說“沒有人在家。”?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie