comment dire espéranto en mais beaucoup, par sottise ou préjugé, croyaient naïvement tous les carthaginois très riches, et ils marchaient derrière eux en les suppliant de leur accorder quelque chose.?

1)Sed multaj, pro sulteco aŭ antaŭjuĝo, naive kredis la Kartaganojn tre riĉaj, kaj ili sekvis lin, petegante, ke ili konsentu ion al ili?    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ou vous ou jane devez y aller.

j'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.

marie ne regarde la télé que le vendredi.

bon, nous allons faire une exception pour votre cas.

l'homme leva les yeux, vit le ciel gris, releva son col et se mit en chemin.

choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !

elle ne veut pas qu'il achète une bague de fiançailles onéreuse.

vous vous contredisez vous-même.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Как бы вы перевели "Она говорит, что ей это очень понравилось." на немецкий
0 Il y a secondes
comment dire Anglais en j'admire votre courage.?
0 Il y a secondes
How to say "do you think that the minimum wage should be raised?" in Turkish
0 Il y a secondes
comment dire italien en je l'ai vu jouer au baseball.?
0 Il y a secondes
comment dire Anglais en il est vraiment dingue du surf.?
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie