How to say if there is a suitable occasion, i'll introduce you to him. in Japanese

1)適当適当(tekitou) (adj-na,n) suitable/proper/appropriate/adequate/fit/noncommittal/vague/equivocal/unserious/irresponsibleな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition機会機会(kikai) (n) chance/opportunityが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあればno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaあなたあなた(anata) (pn,adj-no) youを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.紹介紹介(shoukai) (n,vs,adj-no) introduction/referralしようしよう(shiyou) (n) way/method/means/resource/remedy/specification。(。) Japanese period "."    
tekitou na kikai gaareba 、 anatawo kare ni shoukai shiyou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
to start with, i want to thank you all.

while skating at the ice rink she fell on her rear.

that problem was accepted.

he took no notice of his friend's advice.

the boat plowed the waves.

ingenuity

most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.

he is said to have been born in africa.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Нынешний кризис является структурным." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мне до этого нет дела!" на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Апельсины растут в тёплых странах." на эсперанто
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Современное мальтузианство - теория воинствующей реакции." на эсперанто
0 seconds ago
How to say "you can trust john. he will never let you down." in Japanese
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie