How to say it wasn't my lucky day. first, i got a parking ticket and then things went from bad to worse when i got pulled over for making a u-turn. in Japanese

1)駐禁駐禁(chuukin) (n) no parkingで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.切符切符(kippu) (n) ticketを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,切らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb直後直後(chokugo) (n-adv,n-t) immediately followingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.U(U) (n) u/uターンターン(tan) (n,vs) turn禁止禁止(kinshi) (n,vs) prohibition/inhibition/banで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.つかまったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."運(un) (n) fortune/luckが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and悪い悪い(warui) (adj-i) hateful/abominable/poor-looking/detestable/amazing/fantastic/admirable/lovely/wonderfulというかというか(toiuka) (exp,adv) or perhaps i should say/or, how should i put it,....、(、) Japanese comma弱りno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb目(me) (n) eye/eyeball/eyesight/sight/vision/look/stare/glance/an experience/viewpoint/stitch/texture/weave/ordinal number suffix/somewhat/-ishに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.祟り祟り(tatari) (n) curse/divine punishment/wrath目(me) (n) eye/eyeball/eyesight/sight/vision/look/stare/glance/an experience/viewpoint/stitch/texture/weave/ordinal number suffix/somewhat/-ishというかというか(toiuka) (exp,adv) or perhaps i should say/or, how should i put it,....。(。) Japanese period "."    
chuukin de kippu wo kira reta chokugo ni U tan kinshi detsukamatta 。 un ga warui toiuka 、 yowari meni tatari me toiuka 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i will not say play fair but i would wish that you refrain from indiscreet acts.

it is worthwhile to read the book.

the patient fainted at the sight of blood.

if it were not for this defect, i should hire him at once.

she has been sick for three weeks.

our lives are determined by our environment.

would you like to join our team?

rick was over the moon about passing the exam.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: du hast angst vor dem tod??
1 seconds ago
Hogy mondod: "Miért késtél ma reggel?" angol?
1 seconds ago
How to say "is that pure gold?" in Japanese
1 seconds ago
Kiel oni diras "kion vi faros per via mono?" germanaj
1 seconds ago
¿Cómo se dice después del desayuno fuimos a pasear. en Inglés?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie