Как бы вы перевели "Покуда жизнь меня не покинула, я прелестей ея вкушу." на немецкий

1)bevor dereinst das leben von mir weichen wird, werde ich seine freuden ausgiebig genießen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Если бы я только знал раньше!

Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.

Я бы сказал даже, невыносимый.

Том хорошо сдал все экзамены, чему мы все очень рады.

Ему не простили промедления.

Ты когда-нибудь пил морковный сок?

Будь осторожен, когда переходишь оживленную улицу.

Подождите здесь, пока он не вернётся.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "but i'll do it." in Hebrew word
0 секунд(ы) назад
How to say "if jane's mother were in japan, i could invite her to the doll's festival." in Japanese
1 секунд(ы) назад
How to say "what do you think tom wants?" in Russian
1 секунд(ы) назад
How to say "please do not touch." in Polish
1 секунд(ы) назад
comment dire Chinois (mandarin) en les enseignants devraient traiter tous leurs étudiants sans aucune partialité.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie