Как бы вы перевели "Ничто так не огорчает, как успех товарища." на эсперанто

1)Nenio tiel ĉagrenas kiel sukceso de amiko.    
0
0
Translation by Fajrereto
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Линда встала спеть.

Я уже прочитал эту книгу.

Я думал, помру со смеху.

Не может быть!

Возьми только самое необходимое.

Ты хочешь, чтобы я пошла сейчас?

Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе!

Несколько пассажиров поезда пострадало в аварии.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
彼はその重要さを理解していなかったようだ。のスペイン語
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: ich habe bündel von gummiringen.?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi pledis por foriro kaj ili pledis por restado." germanaj
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: seine fima war innerhalb kurzer zeit pleite.?
0 секунд(ы) назад
How to say "i am going to learn to swim over the holiday." in German
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie