How to say the best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. in Japanese

1)製造業製造業(seizougyou) (n) manufacturing industryに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.比べ比べ(kurabe) (n,n-suf) contest/comparison/competitionて(te) (aux) indicates continuing action大き大き(ooki) (pref) great/grand/large/greater/upper/senior/a great deal/very muchく(ku) (num) nine遅れ遅れ(okure) (n) delay/lag/postponement/falling behindを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,とっているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb非(hi) (n) fault/error/mistake/going poorly/being disadvantageous/being unfavorable/un-/non-/an-製造業製造業(seizougyou) (n) manufacturing industryにおけるにおける(niokeru) (exp) in/at/on/as for/regarding/with regards to生産性生産性(seisansei) (n) fecundity/productivity向上向上(koujou) (n,vs) elevation/rise/improvement/advancement/progress、(、) Japanese commaそれもそれも(soremo) (conj) and in addition to that設備投資設備投資(setsubitoushi) (n) capital investment/capital expenditure/investment in plant and equipmentの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question活性化活性化(kasseika) (n,vs) activation/stimulation/revitalization/invigorationによりにより(niyori) (exp) according to/by/due to/because of内外価格差内外価格差(naigaikakakusa) (n) price variance between domestic and overseas markets/local-foreign price differenceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question是正是正(zesei) (n,vs) correction/revisionと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question成長成長(seichou) (n,vs) growth/grow to adulthood力(chikara) (n) force/strength/might/vigour/energy/capability/ability/proficiency/capacity/faculty/efficacy/effect/effort/endeavours/exertions/power/authority/influence/good offices/agency/support/help/aid/assistance/stress/emphasis/means/resourcesを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,確保確保(kakuho) (n,vs) guarantee/maintain/ensure/insure/secure/reservationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasという(exp) said/called thus(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andベストシナリオno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
seizougyou ni kurabe te ooki ku okure wototteiru hi seizougyou niokeru seisansei koujou 、 soremo setsubitoushi no kasseika niyori naigaikakakusa no zesei to seichou chikara wo kakuho surutoiunoga besutoshinario da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he got accustomed to the new way of living.

he brought us sad news.

we were sorry for the old couple.

many a mickle makes a muckle.

she will give birth in july.

buildings of national importance are relatively safe.

my grandmother had an operation in germany.

since their conversation was in french, i couldn't understand a word.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i liked your idea and adopted it." in Japanese
0 seconds ago
come si dice io voglio qualche bel fiore da mettere sul tavolo. in inglese?
0 seconds ago
¿Cómo se dice puede que haya herido tus sentimientos, pero esa no era mi intención. en Inglés?
0 seconds ago
İngilizce karısını ve çocukları terk etti. nasil derim.
0 seconds ago
Kiel oni diras "Gol!" anglaj
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie