How to say you can't go against the laws of nature. in Japanese

1)自然自然(shizen) (adj-na,n) nature/spontaneity/naturally/spontaneouslyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question法則法則(housoku) (n) law/ruleにはには(niha) (prt) for/in order to逆らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbえないえない(enai) (suf,adj-i) unable to.../cannot ...。(。) Japanese period "."    
shizen no housoku niha sakara enai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
2)自然自然(shizen) (adj-na,n) nature/spontaneity/naturally/spontaneouslyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question摂理摂理(setsuri) (n,vs,adj-no) providence/dispensationにはには(niha) (prt) for/in order to抗(kou) (pref) anti-え(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
shizen no setsuri niha aragae nai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this is to clear up the misunderstanding.

that responsibility is a burden to him.

we got to washington in time for the cherry blossoms.

he hung a picture on the wall.

you must consider this problem as a whole.

i am taking tomorrow afternoon off.

this bicycle is mine.

put some salt into the boiling water.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.
0 seconds ago
Hogy mondod: "A föld felszínének háromnegyed részét víz borítja." eszperantó?
0 seconds ago
¿Cómo se dice los cables transmiten electricidad. en japonés?
0 seconds ago
Hogy mondod: "Ez az én hálószobám." eszperantó?
0 seconds ago
Hogy mondod: "Aki felmagasztalja magát, megaláztatik." eszperantó?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie