How to say when the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. in Japanese

1)汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。error newjap[汚い手で会社を乗っ取ったもの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。] did not equal oldjap[汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。] Splitting 手で... split to 手 and で Splitting 乗っ取... split to 乗っ取 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ったものの... split to ったも and の Splitting 腹心... split to 腹心 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting だと... split to だと and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 思って... split to 思って and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 裏切ら... split to 裏切ら and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting れ... split to れ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting 因果応報... split to 因果応報 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting だね... split to だ and ね saving [だ] to rollovers[0][28]    
kitanai tede kaisha wo joutsu ttamonono 、 fukushin dato omotte ita buka ni uragira re 、 ingaouhou dane 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
do you have any previous appointments next sunday?

what with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.

want to know?

might i ask your name?

nobody's happy.

ten o'clock local time?

the ship will touch at yokohama and kobe.

that kind of machine is yet to be invented.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я завязываю с пивом." на французский
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Взмахом волшебной палочки фея превратила тыкву в карету." на французский
2 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: sie schippten schnee.?
2 seconds ago
How to say "i visited my friend tom yesterday." in French
2 seconds ago
How to say "please give me a hamburger." in Italian
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie