wie kann man in Esperanto sagen: jede neue station, die wir eröffnen, jeder kilometer, den wir dem u-bahn-netz hinzufügen und jede maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen nahverkehr zu verbessern ist ein direkter nutzen für die menschen und ihre lebensqualität.?

1)Ĉiu nova stacio, kiun ni malfermas, ĉiu kilometro, kiun ni aldonas al la talpotrajna reto kaj ĉiu ago por plibonigi la publikan transport-sistemon, estas rekte utila al la popolo kaj ties vivokvalito.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
man hat den unfall dem schlechten wetter zugeschrieben.

die nachricht verursachte mir unbehagen.

das sind die entscheidungen, die wir getroffen haben.

er brauchte für die Übersetzung des französischen romans über drei monate.

vergangenes jahr hat es viel schnee gegeben.

dieses wort ist doppeldeutig.

die demonstration am rathaus begann außer kontrolle zu geraten.

ich habe diesen sommer zwei kilo zugenommen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。の英語
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: warum machst du keine diät??
0 vor Sekunden
How to say "i've never heard tom complain before." in Esperanto
0 vor Sekunden
How to say "they drive on the left in england." in Spanish
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice hay poca leche en el vaso. en esperanto?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie