wie kann man in Esperanto sagen: vielleicht werde ich nie verstehen, worin der unterschied besteht. für mich haben beide ausdrücke dieselbe bedeutung.?

1)eble mi neniam komprenos, kio estas la diferenco. por mi ambaŭ esprimoj havas la saman signifon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich entband eineiige zwillinge.

setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner verantwortung für die schönheit der stadt bewusst wird!

wenn du dich verbrannt hast, solltest du die stelle mit wasser kühlen.

wir müssen über die annahme oder ablehnung ihres antrages entscheiden.

ich gab tom auch eines.

der tee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.

exporteure befinden sich in großen schwierigkeiten.

marie ist ein sehr hübsches mädchen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Esperanto sagen: es ist nicht schwierig, wenn du lernst.?
0 vor Sekunden
How to say "the committee consists of twelve members." in Hebrew word
0 vor Sekunden
come si dice gontran suonava spesso con olga per le strade di nîmes. in inglese?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "tio, kion vi ne havas, estas pli bona ol tio, kion vi havas." anglaj
0 vor Sekunden
jak można powiedzieć powiedział, że przyjdzie i przyszedł. w angielski?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie