How to say some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. in Japanese

1)子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighスーパースーパー(supa) (n) super/supermarket/superimpose/superheterodyne/subtitlesで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.お(o) (int) oh!/polite prefix to the next word菓子菓子(kashi) (n,adj-no) pastry/confectioneryか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.おやつおやつ(oyatsu) (n) between meal snack/mid-afternoon snack/afternoon refreshment/afternoon teaを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,買ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbもらえないとだだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,こ(ko) (suf) doing/in such a state/doing together/contest/match/familiarizing suffixね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on始め始め(hajime) (n-t,n-adv) beginning/start/outset/opening/first/origin/such as .../not to mention ...る(ru) (n) exile子(ko) (n,n-suf) child/young/young woman/young geisha/offshoot/interest/new shares/player who is not a dealer/ bird egg/ -erが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andいるいる(iru) (v1,vi) to be/to exist/to stay/ verb indicating continuing action or state。(。) Japanese period "."    
kodomo no nakani ha supa deo kashi kaoyatsuwo katte moraenaitodadawokone hajime ru ko gairu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i got caught in a storm on my way home.

could you show me what you're serving?

he is all curiosity.

tom resisted the temptation to lean over and kiss mary.

he excelled in music even as a child.

she explained her idea by means of pictures.

agism

if you should die, what would become of your family?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "i've never sung this before." in Russian
0 seconds ago
come si dice È il numero perfetto. in inglese?
0 seconds ago
How to say "he has an endless store of good jokes." in Japanese
0 seconds ago
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。の英語
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Слезы катились по её щекам." на английский
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie