Kiel oni diras "ne estas multaj materialoj, kiuj eltenas la konstantan ŝanĝon inter intensa varmigo kaj posta malvarmigo." germanaj

1)es gibt nicht viele werkstoffe, die den ständigen wechsel zwischen starkem aufheizen und anschließender abkühlung überstehen.    
0
0
Translation by sashasosho
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
koncize: mi ne scias tion.

ne necesas plori kiel infano.

en la komenco de la pasinta jaro ni esperis pri bona jaro por nia afero; nun finfine ni havas la garantion de bona estonteco.

Ĉu vi iam estis en london?

pro tio ni ne estas unuanimaj.

ili identigis lin kun dio.

la materio sufiĉe maldensas por flosi sur akvo.

mi provos klarigi tion per simpla lingvaĵo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: in der beschränkung zeigt sich erst der meister.?
1 Sekundo
?אספרנטו "אתה זוכר את מספר הדרכון שלך?"איך אומר
1 Sekundo
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。のドイツ語
1 Sekundo
Como você diz meu trabalho é cuidar do bebê. em francês?
1 Sekundo
come si dice il padre non è mai presente. in francese?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie