wie kann man in Italienisch sagen: am ufer des teiches können sie eine laube bauen, wodurch dann dieser winkel des gartens zu einem gemütlichen erholungsbereich wird.?

1)sulla sponda del laghetto è possibile costruire un gazebo, e poi questo angolo del giardino sarà un luogo accogliente per la ricreazione.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe den saal für donnerstag reserviert.

als er mit der arbeit fertig war, putze er sich die zähne und ging zu bett.

er war leichtgläubig.

der kaffee ist fertig.

dein wissen zu diesem thema ist mittelmäßig, tom.

es befasst sich mit luftverschmutzung.

drei stücke, darunter ein kleines.

peking ist die hauptstadt chinas.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice leggilo ancora una volta, ti prego. in giapponese?
0 vor Sekunden
How to say "do you know the meaning of this word?" in German
0 vor Sekunden
ほらマンゴーがたくさんなっているよ。の英語
0 vor Sekunden
come si dice sono al libre software meeting per presentare il progetto tatoeba. in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "it's bad manners to make a noise when you eat soup." in Japanese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie