Kiel oni diras "Ĉiuj homoj, kiu profitas de la produktoj de la tero, devas doni el ili parton al la eklezio, kiu distribuos ilin laŭ tri celoj: vivtenado de la pastroj, bontenado de la kultejoj kaj subtenado al la mizeruloj." francaj

1)tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
laŭŝajne tradukado ne iĝis tre plaĉa.

estis vera miraklo.

Ŝi malsimilas sian fratinon laŭ ĉiuj punktoj.

Ne estas dubo pri tio.

vi finfine ĉesis fumi.

Ni vendis fridujon.

Endas, ke la registaro urĝe helpu la senhejmulojn.

kion poste fari estas nia demando.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "the best time of life is when we are young." in Japanese
0 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: haben sie irgendwelche französischen zeitungen??
0 Sekundo
How to say ""do you think he will come?" "i hope not."" in Japanese
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Кэн сложил одеяло пополам." на японский
0 Sekundo
彼は英語とフランス語が話せる。の英語
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie