你怎麼用日本說“对于长年被花粉症折磨着的我来说,这服药真的是神一样的存在啊。”?

1)長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。    
naganen kafunshou ni kurushi ndekita watashi nitotte 、 kono kusuri hamasani kyuuseishu noyouna sonzai deshita 。
0
0
Translation by tommy_san
上一个返回列表下一个
语言交流聊天

Name:
Message:

注册
其他句子翻译
我保證他是無辜的。

我想吃韩国菜。

他们都冻死了。

我吃掉了一个汉堡,又点了一个。

我已經想過了,我們這樣下去實在不是辦法,所以今天以後還是分手吧。

半夜一点钟挨到家里时,全身早已精疲力尽。

我们高兴地得知他安全归来了。

他没有举起他的手。

还有更多
最近浏览
页面时间
wie kann man in Französisch sagen: auf jeden fall bin immer ich schuld.?
0 秒
¿Cómo se dice gracias por regresar. en ruso?
0 秒
?צרפתי "אני רוצה לשלם במזומן. האם המחיר כולל ארוחת בוקר?"איך אומר
1 秒
¿Cómo se dice tuve problemas para pronunciar su nombre. en ruso?
1 秒
How to say "kunihiko hit the target with his first shot." in Japanese
1 秒
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie