wie kann man in Esperanto sagen: man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist sicherlich lange her.?

1)neniu scias, kiam tio okazis, sed tio certe estis antaŭ longa tempo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
verstohlen wischte sie sich eine träne von der wange.

an sonntagen bleibe ich zuhause.

nackt und stumm stehen die mauern, sprechen nicht des herzens sprache.

ich wurde in russland geboren.

sie nahm die streichholzschachtel, zündete jedoch kein streichholz an.

wir fürchten, dass du dich verirrst.

es ist nicht wichtig, ob er kommt oder nicht.

lerne nur das glück ergreifen, denn das glück ist immer da.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "what is the common language in peru?" in Japanese
0 vor Sekunden
كيف نقول تبدو مريضة. في الإنجليزية؟
1 vor Sekunden
私はそれは単なる偶然だと思う。のスペイン語
1 vor Sekunden
How to say "please remember to wake me up at six tomorrow morning." in Chinese (Cantonese)
1 vor Sekunden
How to say "it would be better if you went by train." in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie