How to say gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. in Japanese

1)国民国民(kokumin) (n) nation/nationality/people/citizen総(sou) (n,pref) whole/all/general/gross生産生産(seisan) (n,vs) production/manufactureは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh一国一国(ikkoku) (adj-na,n-adv,n-t) whole country/hotheaded/stubbornの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question財(zai) (n,n-suf) fortune/riches/goods/ incorporated foundationと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionサービスサービス(sabisu) (n,vs,adj-no) service/support system/goods or services without chargeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,貨幣価値貨幣価値(kaheikachi) (n) currency valueで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.測ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb総(sou) (n,pref) whole/all/general/gross生産高生産高(seisandaka) (n) yield/output/productionであるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
kokumin sou seisan ha ikkoku no zai to sabisu wo kaheikachi de hakatta sou seisandaka dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
keiko informed me of the arrival of his plane.

that is a good idea.

compared with the old model, this is far easier to handle.

the student was caught in the act of cheating.

i made the room cheerful

never having seen a mongoose, i do not know what they are like.

i am this kid's companion.

may i try this on?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "ni havis vastan spektantaron." francaj
0 seconds ago
¿Cómo se dice no puedo podar este árbol. es demasiado alto. en Inglés?
0 seconds ago
How to say "i heard the news by chance." in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: ich sehe mir gerne diese bilder an.?
0 seconds ago
How to say "he made a dash for the bus." in Japanese
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie