How to say science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. in Japanese

1)科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。error newjap[科学はよいものであるが、それは自体が目的なのではない。それは目的のため手段であって、その目的とは人類の進歩である。] did not equal oldjap[科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。] Splitting はよいものであるが... split to は and よいものであるが saving [は] to rollovers[0][1] Splitting よいものであるが... split to よいものである and が Splitting それはそれ... split to それ and は saving [それ] to rollovers[0][6] Splitting 自体... split to 自体 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting なのではない... split to なのでは and ない Splitting のための... split to の and ため saving [の] to rollovers[0][18] Splitting であって... split to で and あって saving [で] to rollovers[0][21] Splitting あって... split to あって and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
kagaku hayoimonodearuga 、 sorehasore jitai ga mokuteki nanodehanai 。 soreha mokuteki notameno shudan deatte 、 sono mokuteki toha jinrui no shinpo dearu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではないそれは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩であるerror newjap[科学はよいものであるが、それは自体が目的なのでないそれは目的のため手段であって、その目的とは人類の進歩である] did not equal oldjap[科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではないそれは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である] Splitting はよいものであるが... split to は and よいものであるが saving [は] to rollovers[0][1] Splitting よいものであるが... split to よいものである and が Splitting それはそれ... split to それ and は saving [それ] to rollovers[0][6] Splitting 自体... split to 自体 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting なのではないそれは... split to なのでないそれ and は Splitting のための... split to の and ため saving [の] to rollovers[0][16] Splitting であって... split to で and あって saving [で] to rollovers[0][19] Splitting あって... split to あって and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
kagaku hayoimonodearuga 、 sorehasore jitai ga mokuteki nanodehanaisoreha mokuteki notameno shudan deatte 、 sono mokuteki toha jinrui no shinpo dearu
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
life in the city has never agreed with me.

no problem. if x happens, we have y as a backup.

i've been trying to picture the rest of my life with you.

where have you come from?

just turn this handle.

your english is too good to be in this class.

my stomach feels heavy.

the roof of my house is red.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
hoe zeg je 'gedetailleerd vertelde hij wat hij gezien had..' in Duits?
0 seconds ago
İngilizce o bir kadın işi. nasil derim.
0 seconds ago
How to say "our approach to the study has changed" in Japanese
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Завтра начинаю." на японский
0 seconds ago
come si dice l'ultima persona a cui ho raccontato la mia idea ha pensato che io fossi pazzo. in inglese?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie