How to say with every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. in Japanese

1)科学的科学的(kagakuteki) (adj-na) scientific知識知識(chishiki) (n) knowledge/informationの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question増加増加(zouka) (n,vs) increase/increment/additionとともにとともに(totomoni) (exp) together with、(、) Japanese comma人間人間(ningen) (n) the worldの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question悪(aku) (n) evil/wickednessを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,行う行う(okonau) (v5u,vt) to perform/to do/to conduct oneself/to carry out力(chikara) (n) force/strength/might/vigour/energy/capability/ability/proficiency/capacity/faculty/efficacy/effect/effort/endeavours/exertions/power/authority/influence/good offices/agency/support/help/aid/assistance/stress/emphasis/means/resourcesは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma善(zen) (n) good/goodness/right/virtueを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,行う行う(okonau) (v5u,vt) to perform/to do/to conduct oneself/to carry out力(chikara) (n) force/strength/might/vigour/energy/capability/ability/proficiency/capacity/faculty/efficacy/effect/effort/endeavours/exertions/power/authority/influence/good offices/agency/support/help/aid/assistance/stress/emphasis/means/resourcesに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.比例比例(hirei) (n,vs) proportionしてして(shite) (prt) by/as/indicates patient of a causative expression/acts as a connective/adds emphasis/and then増(zou) (n) increaseえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneてきたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kagakuteki chishiki no zouka totomoni 、 ningen no aku wo okonau chikara ha 、 zen wo okonau chikara ni hirei shite fue tekita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he won't be home at lunch time.

i will have left when you return.

he is busy preparing for an examination.

she is senior to me by six years.

she is quite decent in conduct.

i am dissatisfied with his manners at the party.

judging from the present situation

the road ascends to the village.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。の英語
0 seconds ago
How to say "my french is not good at all." in Russian
1 seconds ago
come si dice ho due fratelli e una sorella. in russo?
1 seconds ago
How to say "when you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often african in origin." in French
1 seconds ago
How to say "i believe in you." in Chinese (Mandarin)
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie