How to say it is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. in Japanese

1)月世界月世界(tsukisekai) (n) moon/lunar worldへ(he) (prt) indicates direction or goalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question旅(tabi) (n,vs) travel/trip/journeyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh今世紀中no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.実現実現(jitsugen) (n,vs) implementation/materialization/materialisation/realization/realisationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasだろうとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb一般に一般に(ippanni) (adv) in general/generally考え考え(kangae) (n) thinking/thought/ideas/intentionられているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
tsukisekai heno tabi ha konseikichuu ni jitsugen surudarouto ippanni kangae rareteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
fasten your seat belts while you are driving.

though he is clever, he isn't wise.

my son has read every book on that shelf.

we must not ignore populations suffering under misgovernment.

this book belongs to you.

tom didn't mention the accident to me.

he ended up expelled.

don't you think this computer game may be a little too difficult for tom?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: was für eine seltsame nachricht! es gibt weder absender noch empfänger.?
0 seconds ago
wie kann man in Russisch sagen: der mensch, der mir am nächsten ist, bin ich.?
1 seconds ago
Portekizce bu tekdüze yaşamdan dolayı son derece mutsuzum. nasil derim.
1 seconds ago
comment dire espéranto en ne choisissez jamais une vocation simplement parce qu'elle est populaire ou semble intéressante.?
1 seconds ago
Como você diz eu gostaria de trabalhar com a sua companhia. em Inglês?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie